Adakah makna tertentu dari kain kafan yang telah dilipat? Inilah penjelasannya :
Detil mengenai kain
kafan yang telah dilipat dapat ditemukan
dalam catatan tentang kebangkitan
Yesus di dalam Yohanes 20:7,
"sedang kain peluh yang tadinya ada di kepala
Yesus tidak terletak dekat kain kapan itu, tetapi agak di samping di tempat
yang lain dan sudah tergulung." Terdapat perbedaan dalam beberapa versi terjemahan Alkitab mengenai ayat ini. Tiga dari versi Alkitab menerjemahkan ayat ini dengan kata "napkin" [=serbet] (King James Version, American Standard Version, Revised Standard Version). Terjemahan lainnya menerjemahkannya dengan "burial
cloth" [=kain penguburan/kafan/kapan] (New International Version), "handkerchief" [=saputangan] (New King James Version), atau "face-cloth" [=kain pengelap muka] (New American Standard Bible). Kata Yunani adalah saudarion, yang berasal dari kata bahasa
Latin yang berarti "keringat."
Hal ini dapat merujuk pada handuk untuk menyeka keringat dari wajah seseorang.
Hal ini digunakan dalam bahasa Yunani untuk menunjukkan handuk atau kain,
tetapi tidak secara khusus menunjuk pada serbet meja.